俄罗斯翻译家谈中国现代文学

俄罗斯翻译家谈中国现代文学

4月5日,在2024年春季non/fictio№文学博览会上举行了一场关于中国文学的讨论。中国文学翻译家阿琳娜-佩尔洛娃和基里尔-巴蒂金介绍了他们翻译的小说。

听众的注意力集中在两部作品上:阎连科的《日熄》和莫言的《檀香刑》。译者们谈到了与文本打交道的过程、翻译的困难以及书籍的主要含义。