俄中文学外交翻译奖

“俄中文学外交翻译奖”由俄罗斯联邦出版与大众传媒署翻译研究院和中国首都师范大学北京斯拉夫研究中心于2019年共同设立,每两年评审一次,首都师范大学北京斯拉夫研究中心首席专家刘文飞教授任评委会主席。

该倡议旨在促进俄罗斯文学在中国的翻译与传播,进一步深化俄中两国的文化交流。该奖项不仅推动俄罗斯文学的传播,还将成为两国文化对话的桥梁。

“俄中文学外交翻译奖” 是“阅读俄罗斯” 翻译奖在中国的分支奖项,由俄罗斯联邦出版与大众传媒署翻译研究院设立。“俄中文学外交翻译奖” 获奖者奖有机会入围全球最佳俄罗斯文学作品外文翻译奖的决赛。这不仅为译者在国际舞台上斩获声望创造更多机会,也为促进各国文化交往做出重要贡献。

中国如今在俄语文学作品的翻译和出版数量上位居世界第一。这表明中国读者对俄罗斯文学的浓厚兴趣,同时也印证了两国文化交流日益密切的事实。“俄中文学外交翻译奖”还将进一步促进俄中两国人文交流的发展。

“俄中文学外交翻译奖”由俄罗斯联邦出版与大众传媒署翻译研究院和中国首都师范大学北京斯拉夫研究中心共同设立,旨在进一步加强中俄两国的文学和文化交流,促进俄罗斯文学在中国的传播。

该奖由俄方提供资助,每两年评审一次,奖励近两年间最优秀的俄译汉文学作品,分为一、二、三等奖,获奖译作的译者将分别领取一等奖人民币两万五千元、二等奖人民币一万元和三等奖人民币五千元的奖金,获奖责编也将分别获得人民币五千元的奖金。

该奖项评委会由中俄双方十余位专家、学者和评论家组成,俄罗斯联邦出版与大众传媒署副署长弗拉基米尔•格里戈里耶夫任名誉主席,刘文飞任主席。 (来源:中国作家网)